Apresentadora da Globo que debochou da pronúncia de Lula comete erro grotesco de português

Atualizado em 22 de março de 2022 às 20:31
Maria Cecília Flesh tem dificuldades com o português, mas é muito engraçada

Maria Cecília Flesch, apresentadora da GloboNews, cometeu um erro grotesco de português em suas redes sociais na segunda, dia 21.

“Só para dizê-los (sic) que: estou de calça, num uber, de máscara, sem ar condicionado e NÃO ESTOU PASSANDO MAL DE CALOR!”, escreveu. 

Noves fora a idiotice da postagem, a jornalista deu mostras de franco semianalfabetismo.

O correto é “dizer-lhes”, pois em se tratando da regência verbal, o verbo é transitivo indireto — quando dizemos, o fazemos a alguém.

Maria Cecília se acha muito sabida. Protagonizou um episódio patético, no ano passado, ao zombar da pronúncia de Lula. 

“E os ADEVOGADOS???”, escreveu, debochando da maneira como Lula pronunciou a palavra durante um pronunciamento.

Incomodada com a repercussão negativa, apagou o comentário e se justificou: “Deletei um tweet meu, porque voltamos ao extremismo. Não tô disposta pra isso”.

Essa vírgula acima, aliás, só existe na língua de Maria Cecília Flesh. 

Maria Cecília Flesh