A “Carta para a América”, de Osama bin Laden, viralizou no TikTok nos últimos dias. O texto, divulgado em 2022, justifica os ataques do 11 de Setembro e explica o que motivou o atentado. Uma versão traduzida para o inglês estava disponível no site do jornal britânico The Guardian, mas foi removida após o conteúdo se tornar viral e gerar debate na rede social.
“A primeira pergunta: por que estamos lutando e nos opondo a você [Estados Unidos]? A resposta é muito simples: porque você nos atacou e continua nos atacando”, diz a carta. O texto viralizou durante os ataques de Israel à Faixa de Gaza, e alguns trechos tratam justamente dos territórios.
Bin Laden chama a criação de Israel de “um dos maiores crimes já cometidos” e critica o apoio dos Estados Unidos ao governo israelense, elencando mais um motivo para o ataque: “Quem contribuiu para este crime deve pagar o seu preço, e deve pagar caro por isso”.
“O sangue derramado na Palestina deve ser vingado. (…) Os palestinos não choram sozinhos; suas mulheres não ficam viúvas sozinhas; seus filhos não ficam órfãos sozinhos”, prossegue o texto do líder e fundador da organização Al-Qaeda, morto pela Marinha americana em 2011.
O documento traz diversas referências à libertação da Ummah islâmica, comunidade constituída por todos os muçulmanos do mundo, que acreditam em Alá, no profeta Maomé, nos anjos, na predestinação divina e na chegada do dia do Juízo Final.
A carta também faz várias citações à sharia, lei islâmica usada para o código penal de Brunei, em vigor em alguns países de população majoritariamente muçulmana. O conjunto de determinações faz parte da fé derivada do Alcorão e do hadith, registro de palavras e atos de Maomé.
Leia a íntegra da carta de Bin Laden após o 11 de setembro:
Em Nome de Alá, o Clemente, o Misericordioso, “A permissão para lutar (contra os descrentes) é dada àqueles (crentes) que são combatidos, porque foram injustiçados e certamente, Alá é capaz de dar-lhes (crentes) vitória” [Alcorão 22:39]
“Aqueles que acreditam, lutam pela Causa de Alá, e aqueles que descreem, lutam pela causa de Taghut (qualquer coisa adorada além de Alá, por ex. Satanás), então lute contra os amigos de Satanás; sempre débil é de fato a trama de Satanás.” [Alcorão 4:76]
Alguns escritores americanos publicaram artigos sob o título ‘Com base em que estamos lutando?’. Esses artigos geraram uma série de respostas, algumas das quais aderiram à verdade e foram baseadas na Lei Islâmica, e outras que não o foram. Aqui queríamos delinear a verdade – como explicação e advertência – esperando pela recompensa de Alá, buscando sucesso e apoio de Ele.
Ao buscar a ajuda de Alá, formulamos nossa resposta com base em duas perguntas dirigidas aos americanos:
(Q1) Por que estamos lutando e nos opondo a vocês?
(Q2) Para que estamos chamando você e o que queremos de você?
Quanto à primeira pergunta: Por que estamos lutando e nos opondo a você? A resposta é muito simples:
1- Porque vocês nos atacaram e continuam a nos atacar.
2 – Vocês nos atacaram na Palestina:
(i) A Palestina, que está afundada sob ocupação militar há mais de 80 anos. Os britânicos entregaram a Palestina, com a sua ajuda e o seu apoio, aos judeus, que a ocuparam há mais de 50 anos; anos transbordando de opressão, tirania, crimes, assassinatos, expulsões, destruição e devastação. A criação e continuação de Israel é um dos maiores crimes, e vocês são os líderes de seus criminosos. E é claro que há não há necessidade de explicar e provar o grau de apoio americano para Israel. A criação de Israel é um crime que deve ser apagado. Toda e qualquer pessoa cujas mãos se sujaram na contribuição para este crime deve pagar seu*preço e pague caro por isso.
(ii) Nos traz risos e lágrimas ver que vocês não estão cansados de repetir suas mentiras fabricadas de que os judeus têm um direito histórico à Palestina, tal como lhes foi prometido na Torá. Qualquer pessoa que discorde deles sobre esta suposição é acusada de antissemitismo. Esta é uma das mais falaciosas invenções amplamente divulgadas na história. O povo da Palestina é formado por árabes puros e semitas originais. São os muçulmanos os herdeiros de Moisés (que a paz esteja com ele) e os herdeiros da verdadeira Torá que não foi alterada. Os muçulmanos acreditam em todos os Profetas, incluindo Abraão, Moisés, Jesus e Maomé, que a paz e as bênçãos de Alá estejam com todos eles. Se aos seguidores de Moisés foi prometido o direito à Palestina na Torá, então os muçulmanos são a nação mais digna deste.
Quando os muçulmanos conquistaram a Palestina e expulsaram os romanos, Palestina e Jerusalém retornaram ao Islã, a religião de todos os Profetas, que a paz esteja com eles. Portanto, o apelo a um direito histórico à Palestina não pode ser levantado contra a Ummah islâmica, que acredita em todos os Profetas de Alá (paz e que as bênçãos estejam com eles) – e não fazemos distinção entre eles.
(iii) O sangue derramado da Palestina deve ser igualmente vingado. Vocês devem saber que os palestinos não choram sozinhos; suas mulheres não ficam viúvas sozinhas; seus filhos não são órfãos sozinhos.
(b) Vocês nos atacaram na Somália; vocês apoiaram as atrocidades dos russos contra nós na Chechénia, a opressão indiana contra nós na Caxemira, e a agressão judaica contra nós no Líbano.
(c) Sob sua supervisão, consentimento e ordens, os governos dos nossos países, que atuam como vossos agentes, nos atacam diariamente;
(i) Estes governos impedem o nosso povo de estabelecer a xaria islâmica, usando violência e mentiras para fazê-lo.
(ii) Esses governos nos dão um gostinho de humilhação, e nos colocam em uma grande prisão de medo e subjugação.
(iii) Esses governos roubam a riqueza da nossa Ummah e a vendem para vocês por um preço irrisório.
(iv) Esses governos se renderam aos judeus e entregaram-lhes a maior parte da Palestina, reconhecendo a existência de seu estado sobre os membros desmembrados do seu próprio povo.
(v) A remoção desses governos é uma obrigação nossa, e um passo necessário para libertar a Ummah, para tornar a xaria a lei suprema e recuperar a Palestina. E a nossa luta contra estes governos não está separada da nossa luta contra vós.
(d) Vocês roubam nossa riqueza e petróleo a preços irrisórios por sua causa influência internacional e ameaças militares. Este roubo é de fato o maior roubo já testemunhado pela humanidade na história do mundo.
(e) Suas forças ocupam nossos países; vocês espalham suas forças armadas ao longo deles; vocês corrompem nossas terras e sitia nossas santidades, para proteger a segurança dos judeus e para garantir a continuidade da sua pilhagem dos nossos tesouros.
(f) Vocês mataram de fome os muçulmanos do Iraque, onde crianças morrem diariamente. É surpreendente que mais de 1,5 milhões de crianças iraquianas morreram como resultado de suas sanções, e vocês não demonstraram preocupação. No entanto, quando 3.000 pessoas do seu povo morreram, o mundo inteiro levantou e ainda não se sentou.
(g) Vocês apoiaram os judeus na ideia deles de que Jerusalém é sua capital eterna e concordaram em mudar sua embaixada para lá. Com a sua ajuda e sob a sua proteção, os israelenses estão planejando destruir a mesquita de Al-Aqsa. Sob a proteção de suas armas, Sharon entrou na mesquita de Al-Aqsa, para poluí-la como uma preparação para capturar a cidade e destruí-la.
(2) Estas tragédias e calamidades são apenas alguns exemplos de sua opressão e agressão contra nós. É comandado por nossa religião e intelecto que os oprimidos têm o direito de devolver a agressão. Não espere nada de nós além de Jihad, resistência e vingança. É de certa forma racional esperar que depois de a América nos ter atacado durante mais de meio século, isso vamos então deixá-la viver em segurança e paz?!!
(3) Vocês podem então contestar que tudo o que foi dito acima não justifica agressão contra civis, por crimes que não cometeram e crimes em que não participaram:
(a) Este argumento contradiz sua repetição contínua de que a América é a terra da liberdade e dos seus líderes neste mundo. Portanto, o povo americano é quem escolhe o seu governo por sua própria vontade; uma escolha que decorre desde a sua concordância com suas políticas. Assim o povo americano escolheu, consentiu e afirmou seu apoio à opressão israelita dos palestinianos, a ocupação e usurpação de suas terras e sua contínua matança, tortura, punição e expulsão dos palestinos. O povo americano tem a capacidade e a escolha de recusar as políticas do seu governo e até mesmo mudá-lo se quiserem.
(b) O povo americano é quem paga os impostos que financiam os aviões que nos bombardeiam o Afeganistão, os tanques que atacam e destroem as nossas casas na Palestina, os exércitos que ocupam as nossas terras no Golfo Arábico, e as frotas que garantem o bloqueio do Iraque. Esses dólares de impostos são dados a Israel para que continue a atacar-nos e a penetrar nas nossas terras. Então o povo americano é quem financia os ataques contra nós, e são eles que supervisionam as despesas desse dinheiro da forma que desejarem, através dos seus candidatos eleitos.
(c) Além disso, o exército americano faz parte do povo americano. Essas mesmas pessoas que estão ajudando descaradamente os judeus a lutar contra nós.
(d) O povo americano é aquele que emprega tanto os seus homens e suas mulheres nas Forças Americanas que nos atacam.
(e) É por isso que o povo americano não pode ser inocente de todos os crimes cometidos pelos americanos e judeus contra nós.
(f) Alá, o Todo-Poderoso, legislou a permissão e a opção para se vingar. Assim, se formos atacados, teremos o direito de atacar de volta. Contra quem quer que tenha destruído as nossas aldeias e cidades, temos o direito de destruir suas aldeias e cidades. Contra quem roubou nossa riqueza, então temos o direito de destruir a sua economia. E contra quem quer que tenha matado os nossos civis, então temos o direito de matar os deles.
O governo e a imprensa norte-americanos continuam a recusar-se a responder às pergunta:
Por que nos atacaram em Nova Iorque e Washington?
Se Sharon é um homem de paz aos olhos de Bush, então somos também homens de paz!!! A América não entende a linguagem de costumes e princípios, por isso estamos abordando isso usando a linguagem que entende.
(Q2) Quanto à segunda questão que queremos responder: para que estamos chamando vocês e o que queremos de vocês?
(1) A primeira coisa para a qual estamos chamando vocês é o Islã.
(a) A religião da Unificação de Deus; da liberdade de associar parceiros a Ele e rejeitar isso; de completo amor por Ele, o Exaltado; de completa submissão às Suas Leis; e do descarte de todas as opiniões, ordens, teorias e religiões que contradizem a religião que Ele enviou ao Seu Profeta Maomé (que a paz esteja com ele). O Islã é a religião de todos os profetas, e não faz distinção entre eles – a paz esteja com todos eles.
É a esta religião que vos chamamos; o selo de todas as religiões anteriores. É a religião da Unificação de Deus, da sinceridade, das melhores maneiras, retidão, misericórdia, honra, pureza e piedade. É a religião de mostrar bondade para com os outros, estabelecer justiça entre eles, garantindo-lhes os seus direitos, e defender os oprimidos e os perseguidos. É a religião de ordenar o bem e proibir o mal com a mão, língua e coração. É a religião da Jihad no caminho de Alá para que a Palavra e a religião de Alá reinem Supremas. E isso é a religião da unidade e do acordo sobre a obediência a Alá, e igualdade total entre todas as pessoas, sem considerar a sua cor, sexo ou idioma.
(b) É a religião cujo livro – o Alcorão – permanecerá preservado e inalterado, depois que os outros livros e mensagens Divinos tiverem mudado. O Alcorão é o milagre até o Dia do Juízo. Allah desafiou qualquer um a trazer um livro como o Alcorão ou até mesmo dez versículos como ele.
(2) A segunda coisa que chamamos você para fazer, é parar com sua opressão, mentiras, imoralidade e devassidão que se espalharam entre vocês.
(a) Chamamos vocês para ser um povo de modos, princípios, honra e pureza; para rejeitar os atos imorais de fornicação, homossexualidade, intoxicantes, jogos de azar e comércio com juros. Chamamos vocês para tudo isso para que possam ser libertados daquilo em que se envolveram; para que sejam libertados das mentiras enganosas de que são uma grande nação, que seus líderes espalham entre vocês para esconder de vocês o estado desprezível ao qual chegaram.
(b) É triste dizer que vocês são a pior civilização testemunhada pela história da humanidade:
(i) Vocês são a nação que, em vez de governar pela Shariah de Allah em sua Constituição e Leis, escolhe inventar suas próprias leis como quer e deseja. Vocês separam a religião de suas políticas, contradizendo a natureza pura que afirma Autoridade Absoluta ao Senhor e seu Criador. Vocês fogem da pergunta embaraçosa que lhes é feita: Como é possível para Allah Todo-Poderoso criar Sua criação, conceder-lhes poder sobre todas as criaturas e terras, conceder-lhes todas as comodidades da vida, e então negar-lhes aquilo de que mais precisam: conhecimento das leis que governam suas vidas?
(ii) Vocês são a nação que permite a Usura, que foi proibida por todas as religiões. No entanto, vocês constroem sua economia e investimentos sobre a Usura. Como resultado disso, em todas as suas diferentes formas e disfarces, os judeus tomaram controle da sua economia, através da qual eles tomaram controle dos seus meios de comunicação, e agora controlam todos os aspectos da sua vida tornando vocês seus servos e alcançando seus objetivos às suas custas; exatamente o que Benjamin Franklin os advertiu.
(iii) Vocês são uma nação que permite a produção, comércio e uso de intoxicantes. Vocês também permitem drogas, e apenas proíbem o comércio delas, mesmo que sua nação seja a maior consumidora delas.
(iv) Vocês são uma nação que permite atos de imoralidade, e os consideram pilares da liberdade pessoal. Vocês continuaram a afundar neste abismo de nível em nível até que o incesto se espalhou entre vocês, diante do qual nem seu senso de honra nem suas leis se opõem. Quem pode esquecer os atos imorais do seu presidente Clinton cometidos no Escritório Oval de Estudo? Depois disso, vocês nem mesmo o responsabilizaram, além de dizer que ele ‘cometeu um erro’, após o qual tudo passou sem punição. Existe pior tipo de evento pelo qual seu nome entrará para a história e será lembrado pelas nações?
(v) Vocês são uma nação que permite o jogo em todas as suas formas. As empresas praticam isso também, resultando em investimentos ativos e criminosos enriquecendo.
(vi) Vocês são uma nação que explora mulheres como produtos de consumo ou ferramentas de publicidade convocando clientes para comprá-las. Vocês usam mulheres para servir passageiros, visitantes e estranhos para aumentar suas margens de lucro. Depois vocês se gabam de apoiar a libertação das mulheres.
(vii) Vocês são uma nação que pratica o comércio de sexo em todas as suas formas, direta e indiretamente. Grandes corporações e estabelecimentos são criados com base nisso, sob o nome de arte, entretenimento, turismo e liberdade, e outros nomes enganosos que vocês atribuem a isso.
(viii) E por causa de tudo isso, vocês foram descritos na história como uma nação que espalha doenças desconhecidas para o homem no passado. Vão em frente e se gabem para as nações dos homens, que vocês trouxeram a AIDS como uma Invenção Americana Satânica.
(xi) Vocês destruíram a natureza com seus resíduos industriais e gases mais do que qualquer outra nação na história. Apesar disso, vocês se recusam a assinar o acordo de Kyoto para poder garantir o lucro de suas empresas e indústrias gananciosas. (x) Sua lei é a lei das pessoas ricas e abastadas, que dominam seus partidos políticos e financiam suas campanhas eleitorais com seus presentes. Atrás deles estão os judeus, que controlam suas políticas, mídia e economia.
(xi) Aquilo pelo que vocês são destacados na história da humanidade, é que vocês usaram sua força para destruir a humanidade mais do que qualquer outra nação na história; não para defender princípios e valores, mas para se apressar em garantir seus interesses e lucros. Vocês que lançaram uma bomba nuclear no Japão, mesmo que o Japão estivesse pronto para negociar um fim para a guerra. Quantos atos de opressão, tirania e injustiça vocês realizaram, ó chamadores para a liberdade?
(xii) Não nos esqueçamos de uma de suas principais características: sua dualidade em ambos os modos e valores; sua hipocrisia em modos e princípios. Todos os modos, princípios e valores têm duas escalas: uma para vocês e outra para os outros.
(a) A liberdade e a democracia que vocês pregam são apenas para vocês mesmos e para a raça branca; quanto ao resto do mundo, vocês impõem suas políticas monstruosas e destrutivas e Governos, os quais chamam de ‘amigos americanos’. No entanto, vocês os impedem de estabelecer democracias. Quando o partido Islâmico na Argélia quis praticar democracia e ganhou a eleição, vocês desencadearam seus agentes no exército argelino sobre eles, e os atacaram com tanques e armas, para prendê-los e torturá-los – uma nova lição do ‘livro americano de democracia’!!!
(b) Sua política de proibir e remover à força armas de destruição em massa para garantir a paz mundial: isso só se aplica aos países que vocês não permitem possuir tais armas. Quanto aos países que vocês consentem, como Israel, então eles têm permissão para manter e usar tais armas para defender sua segurança. Qualquer outro que vocês suspeitem que esteja fabricando ou mantendo esses tipos de armas, vocês o chamam de criminoso e tomam ação militar contra ele.
(c) Vocês são os últimos a respeitar as resoluções e políticas do Direito Internacional, mas afirmam querer punir seletivamente qualquer um que faça o mesmo. Israel tem há mais de 50 anos empurrado as resoluções e regras da ONU contra a parede com o total apoio da América.
(d) Quanto aos criminosos de guerra que vocês censuram e formam tribunais criminais para – vocês descaradamente pedem que os seus próprios sejam concedidos imunidade!! No entanto, a história não esquecerá os crimes de guerra que vocês cometeram contra os muçulmanos e o resto do mundo; aqueles que vocês mataram no Japão, Afeganistão, Somália, Líbano e Iraque permanecerão uma vergonha da qual vocês nunca serão capazes de escapar. Basta lembrá-los de seus últimos crimes de guerra no Afeganistão, nos quais vilas civis densamente povoadas foram destruídas, bombas foram lançadas sobre mesquitas fazendo o telhado da mesquita cair sobre as cabeças dos muçulmanos rezando lá dentro. Vocês são aqueles que romperam o acordo com os Mujahideen quando eles deixaram Qunduz, bombardeando-os no forte de Jangi e matando mais de 1.000 dos seus prisioneiros por sufocamento e sede. Só Alá sabe quantas pessoas morreram por tortura nas mãos de vocês e de seus agentes. Seus aviões permanecem nos céus do Afeganistão, procurando por qualquer um remotamente suspeito.
(e) Vocês afirmaram serem os vanguardistas dos Direitos Humanos, e seu Ministério das Relações Exteriores emite relatórios anuais contendo estatísticas daqueles países que violam quaisquer Direitos Humanos. No entanto, todas essas coisas desapareceram quando os Mujahideen os atingiram, e vocês então implementaram os métodos dos mesmos governos documentados que vocês costumavam amaldiçoar. Na América, vocês capturaram milhares de muçulmanos e árabes, levando-os à prisão sem motivo, julgamento ou mesmo divulgando seus nomes. Vocês emitiram leis mais novas e mais duras. O que acontece em Guantánamo é um constrangimento histórico para a América e seus valores, e grita em suas faces – seus hipócritas, “qual é o valor da sua assinatura em qualquer acordo ou tratado?”.
(3) O que chamamos vocês a fazer em terceiro lugar é tomar uma postura honesta consigo mesmos – e duvido que o farão – para descobrir que vocês são uma nação sem princípios ou maneiras, e que os valores e princípios para vocês são algo que vocês apenas exigem dos outros, não algo que vocês mesmos devem aderir.
(4) Também aconselhamos que parem de apoiar Israel, e que terminem seu apoio aos indianos em Caxemira, aos russos contra os chechenos e também cessem o apoio ao Governo de Manila contra os muçulmanos no sul das Filipinas.
(5) Também aconselhamos que façam as malas e saiam de nossas terras. Desejamos o seu bem, orientação e retidão, então não nos obriguem a enviar vocês de volta como carga em caixões.
(6) Em sexto lugar, chamamos vocês para acabar com seu apoio aos líderes corruptos de nossos países. Não interfiram em nossa política e método de educação. Deixem-nos em paz, ou então esperem-nos em Nova York e Washington.
(7) Também chamamos vocês para lidarem conosco e interagirem conosco com base em interesses e benefícios mútuos, em vez das políticas de subjugação, roubo e ocupação, e para não continuarem com sua política de apoio aos judeus, pois isso resultará em mais desastres para vocês.
Se vocês falharem em responder a todas essas condições, então preparem-se para lutar com a Nação Islâmica. A Nação do Monoteísmo, que confia completamente em Alá e não teme ninguém além Dele. A Nação que é dirigida pelo seu Alcorão com as palavras: “Temeis a eles? Alá tem mais direito de que O temais, se sois crentes. Lutai contra eles, para que Alá os castigue por vossas mãos e os envergonhe e vos conceda a vitória sobre eles e cure os corações de um povo crente. E retire a ira dos seus corações (dos crentes). Alá aceita o arrependimento de quem Ele quiser. Alá é Onisciente, Sábio.” [Alcorão 9:13-1]
A Nação de honra e respeito:
“Mas a honra, o poder e a glória pertencem a Alá, e ao Seu Mensageiro (Muhammad – paz esteja com ele) e aos crentes.” [Alcorão 63:8] “Então não vos enfraqueçais (contra o vosso inimigo), nem fiqueis tristes, e sereis superiores (na vitória) se sois verdadeiramente (verdadeiros) crentes” [Alcorão 3:139]
A Nação do Martírio; a Nação que deseja a morte mais do que vocês desejam a vida:
“Não penseis naqueles que são mortos no caminho de Alá como mortos. Não, eles estão vivos com o seu Senhor, e lhes é providenciado. Eles se alegram no que Alá lhes concedeu de Sua generosidade e se alegram por aqueles que ainda não se juntaram a eles, mas são deixados para trás (ainda não foram martirizados) que sobre eles não virá medo, nem eles se lamentarão. Eles se alegram em uma graça e uma generosidade de Alá, e que Alá não desperdiçará a recompensa dos crentes.” [Alcorão 3:169-171]
A Nação da vitória e sucesso que Alá prometeu: “É Ele Quem enviou o Seu Mensageiro (Muhammad – paz esteja com ele) com a orientação e a religião da verdade (Islã), para fazê-la vitoriosa sobre todas as outras religiões, embora os politeístas odeiem.” [Alcorão 61:9]
“Alá decretou que ‘Verdadeiramente, sou Eu e Meus Mensageiros que seremos vitoriosos.’ Verdadeiramente, Alá é Todo-Poderoso, Onipotente.” [Alcorão 58:21]
A Nação Islâmica que foi capaz de demitir e destruir os anteriores impérios malignos como o de vocês; a Nação que rejeita seus ataques, deseja remover seus males e está preparada para lutar contra vocês. Vocês estão bem cientes de que a Nação Islâmica, do fundo de sua alma, despreza sua arrogância e prepotência.
Se os americanos se recusarem a ouvir nosso conselho e a bondade, orientação e retidão que chamamos para eles, então estejam cientes de que perderão esta Cruzada que Bush começou, assim como as outras Cruzadas anteriores nas quais vocês foram humilhados pelas mãos dos Mujahideen, fugindo para suas casas em grande silêncio e vergonha. Se os americanos não responderem, então seu destino será o dos soviéticos que fugiram do Afeganistão para lidar com sua derrota militar, desintegração política, queda ideológica e falência econômica.
Esta é a nossa mensagem aos americanos, como resposta à deles. Eles agora sabem por que lutamos contra eles e sobre qual forma de ignorância, com a permissão de Alá, seremos vitoriosos?
Participe de nosso canal no WhatsApp, clique neste link
Entre em nosso canal no Telegram, clique neste link