Publicado originalmente no blog do autor
Por Edward Snowden
Oito anos atrás, minha vida começou.
Eu era um escalador carreirista na American Intelligence Community, um ex-oficial da CIA e contratado da NSA, até que descobri que meu trabalho – e o trabalho de minha geração – tinha, em segredo, se voltado para a construção do primeiro sistema verdadeiramente global da história vigilância em massa: uma máquina dedicada a construir registros perfeitos e permanentes de nossas vidas privadas.
Eu discretamente mostrei documentos detalhando todo o escopo dessa nova arquitetura de opressão para meus colegas, que primeiro ficaram alarmados, e então cheios de um sentimento de resignação: o que você pode fazer?
E então foi há oito anos nesta semana que deixei minha parceira, minha família e meu país para trás para revelar evidências dessa prevaricação a jornalistas que eu nunca conheci, mas tinha que confiar. Como parte desse processo, também revelei minha identidade.
Este foi o momento:
Nada poderia ter me preparado para o momento em que [Laura Poitras] apontou sua câmera para mim, esparramada na minha cama desarrumada em um quarto apertado e bagunçado que eu não deixei nos últimos dez dias. Acho que todo mundo já passou por esse tipo de experiência: quanto mais consciente você está de estar sendo gravado, mais autoconsciente você se torna. Apenas a consciência de que há, ou pode haver, alguém pressionando o botão do seu smartphone e apontando para você pode causar constrangimento, mesmo que essa pessoa seja um amigo. […] Numa situação que já era de alta intensidade, enrijeci. A luz vermelha da câmera de Laura, como a mira de um atirador, ficava me lembrando que a qualquer momento a porta poderia ser quebrada e eu seria arrastado para sempre. E sempre que eu não estava pensando nisso, ficava pensando em como essa filmagem ficaria quando fosse reproduzida no tribunal. Percebi que havia tantas coisas que eu deveria ter feito, como colocar roupas melhores e fazer a barba. Pratos e lixo do serviço de quarto haviam se acumulado por todo o quarto. Havia recipientes de macarrão e hambúrgueres comidos pela metade, pilhas de roupa suja e toalhas úmidas no chão. Foi uma dinâmica surreal. Não apenas nunca conheci nenhum cineasta antes de ser filmado por um, como nunca havia conhecido nenhum jornalista antes de servir como sua fonte. A primeira vez que falei em voz alta para alguém sobre o sistema de vigilância em massa do governo dos Estados Unidos, estava falando com todas as pessoas do mundo com conexão à Internet. No final, porém, independentemente de quão amarrotado eu parecesse e parecesse afetado, a filmagem de Laura foi indispensável, porque mostrou ao mundo exatamente o que aconteceu naquele quarto de hotel de uma forma que o jornal nunca poderia.
Foi assim que descrevi como me senti em meu registro permanente de memórias. Hoje, quando releio aquela passagem e repasso aquele clipe antigo, tenho uma curiosa sensação de distância: sou eu, mas também não sou. Ainda mantenho as palavras, mas não posso deixar de reconhecer que estou sempre em um lugar diferente, contemplando o passado de uma nova perspectiva, determinado por tudo que mudou no tempo que passou. Entre o clipe e as memórias, minha namorada Lindsay e eu nos reencontramos e nos casamos. Entre as memórias e o presente, tornamo-nos pais de um filho. Entre aquela criança e a escrita desta frase, desenvolvi uma nova apreciação do tempo.
Embora minha relação com o tempo flutue, o gravame de minhas revelações permanece constante. Nos últimos oito anos, as depredações da vigilância apenas se tornaram mais arraigadas, com as capacidades que costumavam ser domínio de governos agora nas mãos de empresas privadas, que as empregam para nos rastrear e amarrar e atenuar nossas liberdades. Esse perigo persistente, esse perigo crescente, é uma das razões pelas quais decidi levantar minha voz novamente – adicionando uma nova página ao meu “registro permanente”… uma que espero que você assine.
Desde 2013, parece que o mundo acelerou, quando na verdade apenas a taxa de opinião acelerou – por meio da velocidade e do volume da mídia social “com curadoria” de algoritmos do tamanho de uma mordida. No Facebook, e principalmente no Twitter, enredos e personagens aparecem e desaparecem em instantes, transmitindo emoções, mas nunca lições, porque quem tem tempo para eles? A única coisa que a maioria de nós consegue tirar das redes sociais, além da risada ocasional, é uma lista atualizada de vilões – a lista diária de transgressores e transgressões. Esta é a realidade da internet mainstream totalmente comercializada: nossa exposição a uma massa indigesta de opiniões curtas que são propositalmente selecionadas por algoritmos para nos agitar em plataformas projetadas para registrar e memorizar nossas respostas reflexivas mais agitadas. Essas respostas são, por sua vez, elevadas na proporção de sua polêmica à atenção – e preconceito – da multidão. No resultante esporte sangrento de soma zero que a reputação pública exige, os combatentes são incentivados a ocupar as posições defensáveis mais convencionalmente, o que reduz toda a política à ideologia e fragmenta a pólis em tribos em disputa. Os produtos das diferenças irreconciliáveis que esse processo produz nada mais são do que “públicos” bem divididos, colocados à disposição da influência dos anunciantes, e tudo o que isso nos custou foi o próprio alicerce da sociedade civil: a tolerância.
Por esse motivo, gostaria de contribuir para estimular o retorno a formas mais longas de pensar e escrever, que proporcionem mais espaço para nuances e mais oportunidades para estabelecer consensos ou, pelo menos, respeitar a diversidade de perspectivas e, você sabe, ciência.
Quero reviver o espírito original da Internet mais antiga e pré-comercial, com seus quadros de avisos, grupos de notícias e blogs – se não na forma, pelo menos na função.
O utopismo desses blogs pode parecer tão estranho hoje quanto os gráficos dos sites (e o glamoroso áudio MIDI), mas o que quer que esses veículos carecessem de design sofisticado, eles mais do que compensavam em curiosidade e inteligência e em sua promoção da originalidade e experimentação. Eles eram, no fundo, não “plataformas” com curadoria e modelos, mas expressões diretas da primazia criativa do indivíduo.
Uma história da Internet – e eu diria que é bastante significativa – é a história do desempoderamento do indivíduo, à medida que governos e empresas buscavam monitorar e lucrar com o que tinha sido fundamentalmente foi uma relação entre pares, de usuário a usuário ou ponto a ponto. O resultado foi a centralização e consolidação da Internet – a verdadeira tragédia do ano 2000. Essa tragédia se desenrolou em etapas, uma violação gradual de direitos: os usuários tinham que primeiro ser transparentes para seus provedores de serviços de internet, depois eles se tornavam transparentes para os serviços de internet que usavam e, finalmente, eram transparentes uns para os outros. A ligação íntima das personas online dos usuários com sua identidade legal offline foi um desperdício iníquo de liberdade e tecnologia que resultou na atual atmosfera de responsabilidade para o cidadão e impunidade para o estado. Já se foram os dias de autorreinvenção, imaginação e flexibilidade, e uma nova era emergiu – uma nova era eterna – em que nosso passado estava contra nós. Para sempre.
Tudo o que fazemos agora dura para sempre… A sinonimização da presença digital e da existência física na Internet garante fidelidade à memória, consistência identitária e conformidade ideológica. Seja honesto: se uma de suas opiniões provocar multidões nas redes sociais, é menos provável que você se desfaça de sua conta e comece uma nova do que se desculpe e rasteje, ou se esconda e se endureça ideologicamente. Nenhuma dessas “soluções” promove mudança ou crescimento intelectual e emocional.
A identidade forçada das vidas online e offline e a permanência do registro da Internet pressagiam contra o perdão e desaconselham toda misericórdia. A onisciência tecnológica e a facilidade de acessibilidade promovem um clima de censura que no chamado mundo livre se instância em autocensura: as pessoas têm medo de falar e por isso falam as palavras do partido… ou as pessoas têm medo de falar e então não falam nenhuma palavra…
Mesmo os praticantes mais fervorosos da cultura de cancelamento – que sempre li como um imperativo: cultura de cancelamento! – temos de admitir que cancelar é uma forma de vigilância gerada pelas mesmas capacidades tecnológicas usadas para oprimir os vulneráveis por governos patriarcais, racistas e totalmente indelicados em todo o mundo. As intenções e os resultados podem ser diferentes – as pessoas canceladas não são enviadas para acampamentos – mas o modo é o mesmo: um monitoramento constante e uma pressa no julgamento.
Se o ano passado e a mudança nos ensinaram alguma coisa, é como todos nós estamos interligados – um morcego tosse e o mundo fica doente. Vacinas à parte, nossa maior arma para derrotar a Covid-19 tem sido a máscara, um acessório que antes apreciava apenas um símbolo: máscaras criam segredo, máscaras escondem, máscaras cobrem, em protestos como em pandemias.
O valor social da máscara ficou claro: elas não são tanto enganosas quanto protetoras, de nós mesmos e dos outros também. Mascarar é uma responsabilidade mútua, um símbolo de identidade comum fundada em uma esperança comum. Essa é a mesma retórica que sempre empreguei sobre o uso de máscaras tecnológicas: sobre o uso de redes Tor, redes privadas virtuais, chaves de criptografia e tecnologias aliadas que protegem nossas identidades online. Nos últimos oito anos, o número de pessoas – de organizadores, manifestantes, jornalistas e pessoas comuns – que adotaram essas máscaras tem sido encorajador, mas também tem sido a coragem daqueles que falam sem máscara, em situações em que seus a fala exige a autenticação da experiência. Tal como acontece com a chamada saúde pública, o mesmo ocorre com a saúde do corpo político: tirar a máscara exige confiança nos concidadãos e no sistema em geral. Dos cheques azuis às pílulas vermelhas, todos nós queremos ser livres para falarmos e sermos registrados como nós mesmos, sem medo de perseguição, e todos nós queremos ser capazes de decidir o que essa liberdade significa, para nós mesmos e para nossas comunidades, seja qual for a definição. Minha família nos Estados Unidos, junto com muitos de meus amigos no país e na Europa, têm a sorte de sair por aí sem máscara, mas milhões – principalmente nos países mais pobres do mundo – não têm esse privilégio. É aqui que a analogia com a liberdade de expressão ganha mais relevo: até que o ar esteja limpo para todos, não estará seguro para ninguém.
Nos últimos oito anos, falei em defesa da liberdade de expressão em várias plataformas, mas nenhuma foi um lar. Fui editado por editores, moderado por moderadores, amontoado em colunas de jornais e revistas ao lado de anúncios de relógios de pulso sofisticados; Eu tive meus pensamentos distorcidos por limitações de caracteres e tropeçados por threads, mesmo antes de serem tirados do contexto e mal interpretados, acidentalmente e intencionalmente. As plataformas devem garantir que um redator tenha total controle e posse de sua propriedade intelectual, então estou feliz em ajudar a dar a este [blog] uma chance de lutar.
Os leitores desta coluna devem esperar postagens semanais lidando com liberdades civis e tecnologia, além de comentários sobre os mundos de denúncias e vazamentos, uma série sobre conspirações falsas (QAnon) vs. conspirações verdadeiras, resumos de notícias e várias análises e tutoriais. Os assinantes terão acesso a versões em áudio de muitos conteúdos, bem como a uma série de podcasts, apresentando conversas entre mim, amigos e, ocasionalmente, aliados – no espírito deste espaço – até mesmo algumas pessoas de quem discordo.