Eduardo Bolsonaro, deputado federal (PSL-SP), inventou uma palavra ao anunciar que passaria a utilizar a foto de Donald Trump em seu perfil do Twitter.
Ao divulgar a troca da foto, Eduardo publicou dois tuítes, um deles em inglês e outro traduzindo o conteúdo para o português.
“(ENG) After close review of recent TWITTER’S AUTHORITARY ACTS and the context around them — specifically how they are being received and interpreted on and off Twitter — I WILL permanently USE TRUMP’S PICTURE due to the risk of further incitement of violence”, escreveu o deputado.
O DCM conversou com Vanessa Castellotti, professora de inglês, sobre o texto publicado por Eduardo.
Ela explicou que a palavra que ele utilizou, AUTHORITARY, não existe em língua inglesa. “Hoje em dia, é mais fácil checar se uma tradução está correta do que se uma informação divulgada é ou não fake news”, disse a professora.
Castellotti completou ainda que, a julgar pela versão em português publicada pelo próprio deputado logo abaixo em seu Twitter, a palavra que o parlamentar, provavelmente, teria buscado escrever é “authoritarian”.
É importante lembrar que Eduardo Bolsonaro desejava se tornar embaixador do Brasil nos Estados Unidos. Diplomatas criticaram a possível nomeação de um parente de primeiro grau de um presidente da República para uma embaixada.
Na época, o presidente Jair Bolsonaro chegou a defender o filho: “Fala inglês, fala espanhol, tem uma vivência internacional muito grande”.
A vivência de Eduardo da língua inglesa não foi suficiente para que ele notasse o erro. Ou talvez seu repertório precisou ser ampliado, e ele passou a inventar palavras.
Após uma análise detalhada dos recentes ATOS AUTORITÁRIOS DO TWITTER e do contexto em torno deles-especificamente como eles estão sendo recebidos e interpretados dentro e fora do Twitter-VOU USAR UMA IMAGEM DO TRUMP permanentemente devido ao risco de mais incitamento à violência
— Eduardo Bolsonaro?? (@BolsonaroSP) January 10, 2021